Keine exakte Übersetzung gefunden für سن لسن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch سن لسن

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Aquí tengo La lista de resoluciones de año nuevo de Schmidt en 2007.
    ماذا؟ - لديَّ هنا حلول رأس السنة، لـ(شميت) لسنة 2007 -
  • Tu vida es muy para menores de 13 años.
    ...انا لا اعلم, حياتك مثل الافلام المرخصة لسن 13 سنة...
  • No sé. Tu vida es muy para menores de 13 años.
    ...انا لا اعلم, حياتك مثل الافلام المرخصة لسن 13 سنة...
  • • Las cuotas anuales se fijarán el año anterior al desembolso con arreglo a la escala de cuotas vigente para ese año
    • تحدد الاشتراكات سنويا، في السنة السابقة لسنة الدفع، استنادا إلى جدول الأنصبة المقررة المعمول به لتلك السنة؛
  • Las chicas de esa edad... están en pleno florecer... ...aunque todavía no saben qué hacer con sus nuevas curvas.
    الفتيات في هذا السن كالأزهار المتفتحة لسن واثقات مما يفعلنه بتضاريسهم الجديدة بعد
  • Sabes, me gustaría volver a tener 18, como antes... antes de que todo esto me pasara.
    أتعرف (داي) أراد العودة لسـن 18 سنة قبل أن يحـدث أي شيء من هذا
  • - Al parecer ya es casi el año. - ¿Ha tenido estos gusanos adentro...
    أتحمل مما أكثر السنة أن ويبدو ؟ كاملة لسنة داخلك الديدان هذه !وأبقيت
  • • El índice de nacimientos con baja talla para el período de gestación fue de 45 por 1.000 (comprendido entre un máximo de 83 por 1.000 en 1983 y un mínimo de 16 por 1.000 en 1998);
    • كان معدل صغر السن بالنسبة لسن الحمل 45/000 1 (في إطار مدى يتراوح بين مستوى مرتفع يصل إلى 83/000 1 في عام 1983 ومستوى منخفض يصل إلى 16/000 1 في عام 1998)؛
  • e) La Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño (1999) establece la edad mínima de 18 años para el reclutamiento obligatorio y la participación en las hostilidades.
    (ه‍) الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل الأفريقي ورفاهه (1999) يقرر سن ال‍ 18 سنة بوصفها الحد الأدنى لسن كل التجنيد العسكري الإلزامي والمشاركة في القتال؛
  • Para aumentar la coherencia en la introducción de los ajustes para cualquier Parte determinada, en lo posible deberá aplicarse el mismo método de ajuste en los casos en que el mismo problema de inventario haya sido objeto de ajuste en un año precedente (por ejemplo, para el año de base o para un año anterior del período de compromiso).
    وبغية تعزيز الاتساق في تطبيق التعديلات لأي طرف بعينه، ينبغي كلما أمكن استخدام طريقة التعديل نفسها المستخدمة في الحالات التي عُدلت بها مشكلة الجرد في سنة سابقة (مثلاً لسنة الأساس أو لسنة سابقة لفترة الالتزام).